0.6 — И вновь к азбуке
Да-да, вновь поговорим об азбуке. Потерпите немного, скоро перейдём к настоящим урокам, но для этого необходимо заложить кое-какую базу.
Как вы могли заметить, несмотря на большое количество знаков в азбуке, количество звуков довольно невелико. Но кроме основной таблицы годзюон, существуют и дополнительные.
Сначала познакомимся с двумя новыми символами. Знак озвончения «дакутэн» (известный также как «нигори») — «゛», является частью каны, ставится в верхней правой части знака. Само слово «дакутэн» будет записано следующим образом: だくてん, как видите, первый знак — это озвончённый た (та).
Знак полуозвончения по названию (а по сути — приглушения) «хандакутэн» (или «ханнигори») — « ゚». Та же мару, но ставится там же, где и дакутэн.
Как в Уроке 0.1 ниже приведена таблица для озвончённых и полуозвончённых знаков.
ぱ パ pa па | ば バ ba ба | だ ダ da да | ざ ザ za дза | が ガ ga га |
ぴ ピ pi пи | び ビ bi би | ぢ ヂ ji дзи | じ ジ ji дзи | ぎ ギ gi ги |
ぷ プ pu пу | ぶ ブ bu бу | づ ヅ zu дзу | ず ズ zu дзу | ぐ グ gu гу |
ぺ ペ pe пэ | べ ベ be бэ | で デ de дэ | ぜ ゼ ze дзэ | げ ゲ ge гэ |
ぽ ポ po по | ぼ ボ bo бо | ど ド do до | ぞ ゾ zo дзо | ご ゴ go го |
が ガ ga га | ぎ ギ gi ги | ぐ グ gu гу | げ ゲ ge гэ | ご ゴ go го |
ざ ザ za дза | じ ジ ji дзи | ず ズ zu дзу | ぜ ゼ ze дзэ | ぞ ゾ zo дзо |
だ ダ da да | ぢ ヂ ji дзи | づ ヅ zu дзу | で デ de дэ | ど ド do до |
ば バ ba ба | び ビ bi би | ぶ ブ bu бу | べ ベ be бэ | ぼ ボ bo бо |
ぱ パ pa па | ぴ ピ pi пи | ぷ プ pu пу | ぺ ペ pe пэ | ぽ ポ po по |
Пробежимся по фонетике.
В слогах が, ぎ, ぐ, げ, ご разное произношение в зависимости от местоположения слога в слове. Если слог в начале, то звук [g] — звонкое соответствие звука [k]. В середине же слова звук [g] превращается в носовой [ŋ].
ざ, ず, ぜ, ぞ — [dz] — звонкое соответствие звуку [s]. Имейте в виду, что это единый звук, который не следует расчленять на [d] и [z]. Звук [dz] встречается лишь в начале слова, а в середине слова заменяется звонким [z].
じ — звук [dʑ] — звонкое соответствие глухому мягкому звуку [ɕ], имеет лёгкий шипящий оттенок, слегка приближаясь к русскому «джи», но не отождествляется с ним. Может произноситься как [ʑ].
だ, で, ど — звук [d] — звонкое соответствие звуку [t].
Слог ぢ идентичен звуку [dʑi] в слоге じ, но на письме данный знак употребляется только в тех случаях, когда он появляется в сложных словах в результате озвончения слова, начинающегося на ち (например, при соединении слов はな (нос) и ち (кровь), последнее озвончается, и записывается как はなぢ — «кровотечение из носа»), или следует за слогом ち.
Слог づ идентичен звуку [dzɯ] в слоге ず, но на письме данный знак употребляется только в тех случаях, когда он появляется в сложных словах в результате озвончения слова, начинающегося на つ, или следует за слогом つ (например слово «цудзуку» (продолжаться), «дзу» идёт после つ, следовательно слово записывается как つづく, а не つずく).
ば, び, ぶ, べ, ぼ — звонкий твёрдый звук [b].
ぱ, ぴ, ぷ, ぺ, ぽ — звук [p] — глухое соответствие звуку [b].
В древнеяпонском языке не было звуков [h] и [f], а были лишь звуки ぱ, ぴ, ぷ, ぺ, ぽ с их звонкими соответствиями ば, び, ぶ, べ, ぼ.
В современном языке очень мало слов, начинающихся с [p], и большинство из них иностранного происхождения. В середине слова звук [p] является результатом ассимиляции звуков [h] и [f], а также встречается в звукоподражательной лексике.